Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Feb 3 '11 fra>deu pièces d'exécution Vollstreckungssbescheid pro closed ok
4 Feb 3 '11 fra>deu exécuter loyalement Vertragserfüllung nach Treu und Glauben pro closed no
4 Feb 2 '11 deu>fra über die Kaution abrechnen produire le décompte (final) de la garantie locative pro closed no
- Feb 1 '11 fra>deu saisine Vorhalt pro closed no
4 Jan 31 '11 fra>deu bénéfice d'inventaire Rechtsvorhalt auf Inventar pro closed no
4 Jan 30 '11 fra>deu rappeler zur Wiedervorlage kommen pro closed ok
2 Jan 26 '11 fra>deu garantir aux conditions suivantes s. u. pro closed no
- Jan 25 '11 fra>deu retenir l'attention s. u. pro closed no
3 Jan 23 '11 fra>deu contrat d’assurance type villégiature (Haftpflicht-)Versicherung (mit Erweiterung) für eine Ferienwohnung pro closed ok
4 Jan 18 '11 fra>deu sans intervention du hasard unter Ausschluss des Zufallsaspekts pro closed no
4 Jan 12 '11 deu>fra an etwas messen appliquer (ici) pro closed no
- Jan 6 '11 deu>fra die Klage fallen lassen abandonner sa plainte pro closed no
4 Jan 3 '11 fra>deu en vertu d'une licence kraft einer Lizenz pro closed no
4 Dec 19 '10 deu>fra Terminvollmacht procuration limitée/spéciale (selon §83 ZPO) pro closed no
2 Dec 8 '10 fra>deu dépollution Dekontamination pro closed no
3 Dec 8 '10 fra>deu centre de formalités des entreprises Unternehmensschalter pro closed no
- Dec 6 '10 fra>deu Satz Bruchanteile pro closed no
4 Dec 5 '10 fra>deu levée de la promesse Aufhebung des Versprechens pro closed ok
4 Dec 1 '10 fra>deu vente d'un bien emporte acceptation tacite de la succession die Annahme der Erbschaft bedingen/bewirken/implizieren pro closed ok
- Dec 1 '10 fra>deu droit juridique Jurisprudenz, Rechtsprechung pro open no
- Nov 29 '10 fra>deu service des huissiers Zustellungsersuchen pro closed ok
4 Nov 26 '10 fra>deu détournement frauduleux Unterschlagung eines Mietwagens pro closed ok
- Nov 24 '10 deu>fra Gegenlenker conducteur adverse pro closed ok
2 Nov 9 '10 fra>deu d'heure à heure zu jeder beliebigen (Uhr-)Zeit pro closed no
- Nov 8 '10 fra>deu notoriété Offenkundigkeit(surkunde) pro closed no
4 Nov 8 '10 fra>deu article 763 code civil France s. u. pro closed no
4 Nov 8 '10 fra>deu Mandataire en marque communautaire Vertretung für Gemeinschaftsmarken pro closed no
- Nov 4 '10 fra>deu par renvoi réputé contradictoire s. u. pro closed ok
4 Nov 4 '10 fra>deu violation de l'infraction Verstoß gegen die Bestimmungen pro closed no
4 Nov 4 '10 fra>deu prévention Vorhalt pro closed ok
- Nov 3 '10 fra>deu marchés à commandes Abrufauftrag pro closed ok
- Oct 30 '10 fra>deu Principal Unternehmen (hier) pro closed no
4 Oct 28 '10 fra>deu acte en suite s. u. pro closed no
4 Oct 28 '10 fra>deu créance de prêts subordonnés initiaux Forderung aus den ursprünglichen, nachrangigen Darlehen pro closed ok
4 Oct 18 '10 fra>deu contrat d'assurance habitation Wohnungsversicherung pro closed no
4 Oct 12 '10 deu>fra unter Bindung an die Rechtsansicht selon la jurisprudence pro closed no
- Oct 8 '10 fra>deu la partie garantie verbürgte Schuldner pro closed no
- Oct 8 '10 fra>deu convention de location garantie Mietbürgschaft pro just_closed no
4 Sep 30 '10 fra>deu loueur vs. bailleur Verpächter vs. Vermieter pro closed ok
4 Sep 30 '10 fra>deu variations du loyer des murs seront répercutées sur la redevance... Mietschwankungen fließen in den Pachtzins ein pro closed ok
4 Sep 30 '10 fra>deu accéderont, de plein droit au Bailleur (von Rechts wegen) in das Eigentum des Vermieters übergehen pro closed ok
4 Sep 30 '10 fra>deu remplacement ou déplacement Wiederbeschaffung oder Auslagerung des Mobiliars pro closed ok
- Sep 30 '10 fra>deu referentiel definissant Referenzverzeichnis, aus dem sich ... ergeben pro closed no
4 Sep 28 '10 fra>deu "assurer le caractère paisible de la location" dafür Sorge tragen, dass die Hausruhe gewahrt bleibt pro closed ok
- Sep 27 '10 deu>fra Verantwortlich im Sinne des Presserechts Éditeur responsable pro closed ok
4 Sep 19 '10 fra>deu garantie commerciale Händlergarantie pro closed ok
4 Sep 8 '10 fra>deu numéro de gestion Verwaltungsnummer pro closed ok
- Sep 8 '10 fra>deu substituer Ansprüche übertragen pro just_closed no
3 Sep 8 '10 fra>deu à tel titre, pour telle cause et sous quelque dénomination que ce soit s. u. pro closed ok
4 Sep 3 '10 fra>deu sur sa déclaration s. u. pro closed ok
Asked | Open questions | Answered